Le jeu de tarot fait partie des outils de divination les plus répandus, et ce à travers le monde. En France, c’est une forme très traditionnelle du tarot qui est généralement utilisée, généralement le Tarot de Marseille. Toutefois, il existe d’autres versions de ces jeux de cartes, comme celle du poète occulte A.E. Waite.
Plutôt méconnue en France, cette dernière a pourtant de nombreux avantages sur le jeu classique. Nous vous expliquons ici quelles sont les différences notables. Vous constaterez rapidement que le tarot de A.E. Waite est particulièrement recommandé pour la lecture et l’interprétation.
Le jeu de tarot traditionnel
L’origine du tarot remonte au XVe siècle, et contrairement à ce que l’on pourrait penser, c’est en Italie qu’il apparaît pour la première fois. Initialement conçues comme un jeu de loisir, les cartes vont prendre une dimension ésotérique au cours du XVIIIe siècle. L’appellation « Tarot de Marseille » commence alors à se populariser.
Le jeu est composé de 78 cartes, parmi lesquelles on retrouve 22 arcanes majeurs et 56 mineurs. Ce format traditionnel sera d’ailleurs conservé au fil des siècles. Du point de vue de l’interprétation, les deux catégories sont distinguées.
Les arcanes majeurs sont soumis à une interprétation particulièrement vaste, tandis que les mineurs ont plutôt trait à des idées précises. Cette distinction est notamment marquée sur les cartes, puisque seuls les arcanes majeurs sont alors illustrés.
La version de A.E. Waite
Et c’est là tout l’intérêt du tarot de A.E. Waite, qui vient perturber la tradition de cartomancie. Ce poète, amateur de l’occultisme, participe à la création d’une toute nouvelle version du tarot, éditée en 1909. Avec l’aide de l’illustratrice Pamela Coleman Smith, il met au point un nouveau jeu de lames, dans lequel tous les arcanes sont illustrés. Par ailleurs, il retire au tarot sa dimension religieuse, en remplaçant certaines figures et en réarrangeant les chiffres de certaines cartes.
Dès lors, la lecture et l’interprétation sont facilitées, grâce à des images concrètes. L’intérêt est double, puisqu’il permet non seulement au pratiquant d’offrir une lecture rapide, mais aussi au consultant d’avoir une visibilité accrue sur la consultation.
Le jeu de tarot de A.E. Waite en version française
Malgré un succès quasi-immédiat dans les pays anglophones, le tarot de A.E. Waite a du mal à s’imposer en France. Deux raisons peuvent l’expliquer. D’une part, le tarot de Marseille reste évidemment une fierté nationale, et il est toujours compliqué de renier des traditions anciennes.
Mais c’est aussi une question d’accessibilité due au langage. Car le tarot de A.E. Waite n’était alors disponible qu’en anglais, ce qui va à l’encontre de la facilité de lecture voulue par cette version. Heureusement, ce jeu de tarot est désormais disponible en français. Accompagné d’un livret qui facilite l’interprétation, vous pouvez désormais vous le procurer facilement.
(Ré)apprendre à tirer les cartes avec le tarot A.E Waite
Même si les différences avec le tarot de Marseille sont minimes, il vous faudra réapprendre les noms et les numéros des lames. Il y a en effet peu de changements, mais il est nécessaire de vous approprier de nouveau le jeu, afin de garantir une rapidité d’interprétation, et ainsi une compréhension plus facile de vos tirages.
Il vous est possible de commander le Tarot A.E. Waite (version française)